Tag Archives: GCSE

Parallel Reading with the Parallel Books app-A Way into Literature and Translation?⤴

from @ My Languages

Matt Thomas contacted me a while ago to trial his Parallel Books app. The principle is simple, you get a text that is in the public domain, you get a good translation and you use the app the read both texts side-by-side.
Easy? Well... Thank you to Matt for telling us about the story behind the development of this great app that is just fantastic to get our higher ability pupils to dare reading in a foreign language just as literature and translation have re-appeared in the new GCSE specifications. The books are well known classics so although the texts are complex, it gives pupils a sense of confidence as it is known territory.

 
"I started making Parallel Books a couple of years ago, although it was only released in December last year. I've done it at the same time as been the main care giver for 2 toddlers, so it's been lots of nights programming from their bedtimes till midnight!

You were asking about the reason I started. I was wanting to challenge myself to make a high quality app, so I was looking for ideas.

I spent my whole adult life as a professional musician with a popular band in NZ. When touring Europe one time, I met my wife, who was the singer in another band on the same circuit.

We both ended up leaving our bands and working together playing music. I moved to Switzerland, and found that I needed to learn some new languages!

I have a number of English speaking friends here, and one day one of them told me how he was reading Roger Federer's biography, and that he had bought it in both English and German to read at the same time.

That's when the lightbulb went off in my head, that I could make an app that makes this process easier. It's a great method to practice a new language, but keeping the two books in sync is a bit of a pain, and I realised that I could make this part of it easier within an app.

It turns out that it is actually quite complicated to program this, and there is a lot going on behind the scene to make it appear so simple and user friendly on the surface.

Currently all books in Parallel Books are free. This means that I can only use either texts that are public domain (copyright free) or that I acquire permission to use.

 
If you know of any good Spanish texts I could include, do let me know! Essentially the author AND the translator have to have been dead for 70 years in order for them to be out of copyright.

I'm also interested in finding very beginner level texts I can use, which have also proven allusive."
 
Anything else you need to know about "Parallel Books"? Oh yes... It is free :)

App store: https://itunes.apple.com/app/parallel-books/id1045596664?mt=8
Facebook page (includes screen shots and demo video): http://www.facebook.com/parallelbooksapp
Twitter: https://twitter.com/parallelbooks
Website: http://www.parallelbooks.com

Parallel Reading with the Parallel Books app-a Way into Literature and Translation?⤴

from @ My Languages

Matt Thomas contacted a while ago to trial his Parallel Books app. The principle is simple, you get a text that is in the public domain, you get a good translation and you use the app the read both texts side-by-side.
Easy? Well... Thank you to Matt for telling us about the story behind the development of this great app that is just fantastic to get our higher ability pupils to dare reading in a foreign language just as literature and translation have re-appeared in the new GCSE specifications. The books are well known classics so although the texts are complex, it gives pupils a sense of confidence as it is known territory.

 
"I started making Parallel Books a couple of years ago, although it was only released in December last year. I've done it at the same time as been the main care giver for 2 toddlers, so it's been lots of nights programming from their bedtimes till midnight!

You were asking about the reason I started. I was wanting to challenge myself to make a high quality app, so I was looking for ideas.

I spent my whole adult life as a professional musician with a popular band in NZ. When touring Europe one time, I met my wife, who was the singer in another band on the same circuit.

We both ended up leaving our bands and working together playing music. I moved to Switzerland, and found that I needed to learn some new languages!

I have a number of English speaking friends here, and one day one of them told me how he was reading Roger Federer's biography, and that he had bought it in both English and German to read at the same time.

That's when the lightbulb went off in my head, that I could make an app that makes this process easier. It's a great method to practice a new language, but keeping the two books in sync is a bit of a pain, and I realised that I could make this part of it easier within an app.

It turns out that it is actually quite complicated to program this, and there is a lot going on behind the scene to make it appear so simple and user friendly on the surface.

Currently all books in Parallel Books are free. This means that I can only use either texts that are public domain (copyright free) or that I acquire permission to use.

 
If you know of any good Spanish texts I could include, do let me know! Essentially the author AND the translator have to have been dead for 70 years in order for them to be out of copyright.

I'm also interested in finding very beginner level texts I can use, which have also proven allusive."
 
Anything else you need to know about "Parallel Books"? Oh yes... It is free :)

App store: https://itunes.apple.com/app/parallel-books/id1045596664?mt=8
Facebook page (includes screen shots and demo video): http://www.facebook.com/parallelbooksapp
Twitter: https://twitter.com/parallelbooks
Website: http://www.parallelbooks.com

Parallel Reading with the Parallel Books app-A Way into Literature and Translation?⤴

from @ My Languages

Matt Thomas contacted me a while ago to trial his Parallel Books app. The principle is simple, you get a text that is in the public domain, you get a good translation and you use the app the read both texts side-by-side.
Easy? Well... Thank you to Matt for telling us about the story behind the development of this great app that is just fantastic to get our higher ability pupils to dare reading in a foreign language just as literature and translation have re-appeared in the new GCSE specifications. The books are well known classics so although the texts are complex, it gives pupils a sense of confidence as it is known territory.

 
"I started making Parallel Books a couple of years ago, although it was only released in December last year. I've done it at the same time as been the main care giver for 2 toddlers, so it's been lots of nights programming from their bedtimes till midnight!

You were asking about the reason I started. I was wanting to challenge myself to make a high quality app, so I was looking for ideas.

I spent my whole adult life as a professional musician with a popular band in NZ. When touring Europe one time, I met my wife, who was the singer in another band on the same circuit.

We both ended up leaving our bands and working together playing music. I moved to Switzerland, and found that I needed to learn some new languages!

I have a number of English speaking friends here, and one day one of them told me how he was reading Roger Federer's biography, and that he had bought it in both English and German to read at the same time.

That's when the lightbulb went off in my head, that I could make an app that makes this process easier. It's a great method to practice a new language, but keeping the two books in sync is a bit of a pain, and I realised that I could make this part of it easier within an app.

It turns out that it is actually quite complicated to program this, and there is a lot going on behind the scene to make it appear so simple and user friendly on the surface.

Currently all books in Parallel Books are free. This means that I can only use either texts that are public domain (copyright free) or that I acquire permission to use.

 
If you know of any good Spanish texts I could include, do let me know! Essentially the author AND the translator have to have been dead for 70 years in order for them to be out of copyright.

I'm also interested in finding very beginner level texts I can use, which have also proven allusive."
 
Anything else you need to know about "Parallel Books"? Oh yes... It is free :)

App store: https://itunes.apple.com/app/parallel-books/id1045596664?mt=8
Facebook page (includes screen shots and demo video): http://www.facebook.com/parallelbooksapp
Twitter: https://twitter.com/parallelbooks
Website: http://www.parallelbooks.com

Translation is Back! 20 Ideas for Teaching Translation⤴

from @ My Languages

Last month, I was delighted to publish a translation resource on the fabulous Teachit site.
The resource is not language-specific and the ideas can be adapted to many languages.
I hope it is of use!




The resource can be downloaded as a free pdf at
http://www.teachitlanguages.co.uk/searchresults?resource=26267

Translation is Back! 20 Ideas for Teaching Translation⤴

from @ My Languages

Last month, I was delighted to publish a translation resource on the fabulous Teachit site.
The resource is not language-specific and the ideas can be adapted to many languages.
I hope it is of use!




The resource can be downloaded as a free pdf at
http://www.teachitlanguages.co.uk/searchresults?resource=26267

Considering Starting Teaching Spanish? Do Not Fear-Help is at Hand…⤴

from @ My Languages


Spanish has steadily  been growing in popularity in the secondary MFL classroom over the past ten year. It is now considered as an attractive alternative to other European languages such as French and German.
A few years back, French and German seemed to be the perfect combination to find a job as a languages teacher in England. Spanish was growing but despite the appeal of Spanish holidays and the credibility of a language spoken all around the world, many schools were still hesitating to add Spanish to their language curriculum.
Although there are now many native speakers of Spanish teaching in England, a lot of colleagues who were originally trained to teach French and German, are being asked to add Spanish to their foreign language repertoire. Depending on their starting points, this can be seen as a daunting task…
 
I was delighted to be approached by Osiris to enable me to share my experiences as a non-native Spanish teacher in England as I have had extensive experience over the past twenty years to set up Spanish in a number of schools and support colleagues in developing their own language skills in Spanish.
I know that many MFL teachers are currently developing their language skills in Spanish in order to meet increasing demand in schools and colleges and I am aiming to provide a complete guide to setting up and enhancing Spanish teaching.
OK, the course is called “Perfect Spanish Teaching”, but I will aim to remain realistic. The idea is for the course to start a quest for constant development and improvement-one I am still on, for that matter-rather than provide a magic wand to make us all perfect by the end of the day. If only…
I will focus on:
Assessment, feedback and progress planning
Grammar teaching
Phonics
Use of authentic resources
Independent learning (for pupils and teachers!)
Looking forward to seeing you in Birmingham on 21stNovember or in London on 1st December.
Click here for more details

Considering Starting Teaching Spanish? Do Not Fear-Help is at Hand…⤴

from @ My Languages


Spanish has steadily  been growing in popularity in the secondary MFL classroom over the past ten year. It is now considered as an attractive alternative to other European languages such as French and German.
A few years back, French and German seemed to be the perfect combination to find a job as a languages teacher in England. Spanish was growing but despite the appeal of Spanish holidays and the credibility of a language spoken all around the world, many schools were still hesitating to add Spanish to their language curriculum.
Although there are now many native speakers of Spanish teaching in England, a lot of colleagues who were originally trained to teach French and German, are being asked to add Spanish to their foreign language repertoire. Depending on their starting points, this can be seen as a daunting task…
 
I was delighted to be approached by Osiris to enable me to share my experiences as a non-native Spanish teacher in England as I have had extensive experience over the past twenty years to set up Spanish in a number of schools and support colleagues in developing their own language skills in Spanish.
I know that many MFL teachers are currently developing their language skills in Spanish in order to meet increasing demand in schools and colleges and I am aiming to provide a complete guide to setting up and enhancing Spanish teaching.
OK, the course is called “Perfect Spanish Teaching”, but I will aim to remain realistic. The idea is for the course to start a quest for constant development and improvement-one I am still on, for that matter-rather than provide a magic wand to make us all perfect by the end of the day. If only…
I will focus on:
Assessment, feedback and progress planning
Grammar teaching
Phonics
Use of authentic resources
Independent learning (for pupils and teachers!)
Looking forward to seeing you in Birmingham on 21stNovember or in London on 1st December.
Click here for more details

Grid(un)locked-inspiring creative poetry analysis⤴

from @ Pedagoo.org

After 18 months in Special Measures and being constantly under scrutiny (a particularly devastating blow to our department – we’d just attained 81% A*-C against a target of 69% when it happened) we’re always looking for new and interesting ways to bring engaging ideas into our classrooms. This idea came about in February as we […]